an apple on a high branch (Sappho)

This fragment from Sappho is an epithalamium, a poem for a bride on her wedding-day, to be sung praise of her by the bridesmaids. οἶον τὸ γλυκύμαλον ἐρεύθεται ἄκρῳ ἐπ’ ὔσδῳ, ἄκρον ἐπ’ ἀκροτάτῳ· λελάθοντο δὲ μαλοδρόπηες, οὐ μὰν ἐκλελάθοντ’, ἀλλ’ οὐκ ἐδύναντ’ ἐπίκεσθαι. 1 οἶον = οἷον—γλυκύ|μᾱλον ‘sweet apple’ (Ionic-Attic μῆλον, Latin mālum ‘apple’)—ἐρεύθομαι … Continue reading an apple on a high branch (Sappho)


A dog’s epitaph

In light of a recent canine death in the family, I thought I would publish this nice little epitaph from the Inscriptiones Graecae, and some of my notes on it. Τὴν τρίβον ὃς παράγεις, ἂν πως τόδε σῆμα νοήσῃς,  μή, δέομαι, γελάσῃς, εἰ κυνός ἐστι τάφος· ἐκλαύσθην· χεῖρες δὲ κόνιν συνέθηκαν ἄνακτος,  ὅς μου καὶ στήλῃ … Continue reading A dog’s epitaph

like a slender sapling (Sappho)

τίῳ σ’, ὦ φίλε γάμβρε, κάλως ἐικάσδω; ὄρπακι ϝραδίνῳ σε μάλιστ’ ἐικάσδω. 1 τίῳ = Attic τίνι dat sg ‘to what?’—γάμβρος -ου ὁ in Attic and Ionic (with different accentuation: γαμβρός) means ‘son-in-law; brother-in-law; any male connection through marriage’ but here in Aeolic means either ‘bridegroom’ or ‘wooer’ (cf. γαμέω ‘get married’)—ἐϊκάσδω = Attic εἰκάζω (where, … Continue reading like a slender sapling (Sappho)

Isthmian 7 (Pindar)—Part III

Go to Part II τὺ δέ, Διοδότοιο παῖ, μαχατὰν αἰνέων Μελέαγρον, αἰνέων δὲ καὶ Ἕκτορα Ἀμφιάραόν τε, εὐανθέ’ ἀπέπνευσας ἁλικίαν 31   τύ = σύ 'thou'—Διοδότοιο Διόδοτος gen sg; the father of Strepsiades the uncle—μαχατάν = μαχητήν; in apposition to l. 32 Μελέαγρον 32   This line and the next liken the elder Strepsiades to legendary heroes … Continue reading Isthmian 7 (Pindar)—Part III

Isthmian 7 (Pindar)—Part II

Go to Part I ἀλλὰ παλαιὰ γὰρ εὕδει χάρις, ἀμνάμονες δὲ βροτοί, 16   παλαιά = παλαιή fem nom sg 'ancient, of earlier days' 17   εὕδει 'sleeps'—ἀμνάμονες adj ἀ|μνήμων 'forgetful'; take as the predicate of βροτοί ὅ τι μὴ σοφίας ἄωτον ἄκρον (στρ. β') κλυταῖς ἐπέων ῥοαῖσιν ἐξίκηται ζυγέν. κώμαζ’ ἔπειτεν ἁδυμελεῖ σὺν ὕμνῳ 20 καὶ … Continue reading Isthmian 7 (Pindar)—Part II